电话:QQ:97093008 微信:seoshell

《赤日炎炎似火烧》古诗翻译赏析

《赤日炎炎似火烧》古诗翻译赏析

  明代

  作品出处:《水浒传》

  文学体裁:七言绝句

  作者: 施耐庵

  赤日炎炎似火烧,野田禾稻半枯焦。

  农民心内如汤煮,令郎天孙把扇摇。

  注释

  ①赤日:红日;骄阳。唐代杜甫《晚晴》诗:“南天三旬苦雾开,赤日照射从西来。”

  ②枯焦:干涸。多用以形容旱天中的植物。

  译文

  骄阳当空宛如彷佛天鄙人火,

  烤焦了野外中的稻禾,

  农民心中急得如同汤煮,

  令郎天孙摇着扇子还喊热。

  赏析:

  这首诗是《水浒传》第十六回《杨志押送金银担,吴用智取生辰纲》中,杨志押送生辰纲行至黄泥冈时,白日鼠白胜扮作挑酒桶的汉子所吟唱的诗作。

  该诗的一、二句“赤日炎炎似火烧,野田禾稻半枯焦”,是从天空写到地上。天上骄阳当头,烈日如火;地上稻禾枯焦,地盘干裂。年夜旱之年,炎热难耐,庄稼被烤晒得枯焦了,押送生辰纲的人们,又将热得若何,就可想而知了。三、四句“农民心内如汤煮,令郎天孙把扇摇”,从农民庶民写到令郎天孙。旱情如虎,眼望着田里的稻禾枯逝世,一年收成无望,心如汤煮油煎一般,这是农民心理的真实写照。那些令郎天孙们,既不会在田间劳作,也不会推车挑担在路上行走,居然也热得受不了,不住地摇起扇子。这首诗从分歧的侧面衬着气象的炎热,为押送生辰纲的杨志等生齿渴思饮作铺垫,终于落人吴用所设计的骗局。三、四句描述了农民与令郎天孙这两个对峙阶层的完整分歧的心理和形态,预示着北宋王朝阶层抵触正在日益激化。官*平易近反,豪杰英雄们终于聚义梁山,扯旗“替天行道”。

QQ:97093008 微信:seoshell